“一带一路”视阈下江苏地方旅游外宣推介语言服务研究——以扬州、泰州的外宣翻译材料为例  被引量:27

在线阅读下载全文

作  者:吕鹏 杨喜刚[1] 

机构地区:[1]南京林业大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2019年第4期50-52,共3页English Square

基  金:2017江苏省高等学校大学生创新创业训练计划重点项目(201710298061Z);2017年度南京林业大学大学生实践创新训练计划项目(项目编号:2017NFUSPITP292)部分成果

摘  要:随着我国"一带一路"倡议的落实与不断推进,外宣推介语言服务在推动地域交流合作及文化对外传播方面发挥着重要作用。顺应理论中的动态顺应概念可以有效化解翻译过程中的语用困境——即由语言使用习惯、文化背景差异等因素导致的语言选择困难。本文试通过分析江苏中部旅游城市扬州、泰州的外宣翻译材料,研究归化异化等翻译手段在语境顺应理论下的动态选择,探讨江苏地方旅游外宣推介语言服务的发展现状及前景。

关 键 词:旅游外宣翻译 语言服务 顺应理论 一带一路 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象