检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]青海广播电视大学继续教育学院,青海省西宁市810000 [2]青海省公安厅,青海省西宁市810000 [3]西宁金智电子有限公司,青海省西宁市810000
出 处:《电子技术与软件工程》2019年第10期184-185,共2页ELECTRONIC TECHNOLOGY & SOFTWARE ENGINEERING
基 金:青海省科技计划项目(2017-SF-132)
摘 要:本文主要介绍了基于短语统计方法的藏汉机器翻译系统的实现,其中对开源工具包Moses(翻译模型的训练工具)、IRSTLM(语言模型训练工具)、GIZA++(双语对齐工具)及XMLRPC(在线翻译工具)等的相关理论使用做了分析和说明,并对藏汉双语语料、藏汉双语语料预处理、训练语言模型、训练翻译模型、构建解码器和搭建藏汉在线翻译系统几个模块的做了阐述,从而实现整个藏汉在线机器翻译系统的搭建。
分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.140.192.22