检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:许力琴[1]
机构地区:[1]山东大学科技期刊社
出 处:《海外英语》2019年第9期210-211,220,共3页Overseas English
摘 要:科技论文的英文摘要属于学术英语范畴,表达简洁明确,内容客观全面。通常情况下,出版机构会根据国家或国际组织公布的标准对录用稿件提出撰写规范要求,因此英文摘要的结构和语言特征相对统一。随着科学研究的深入以及学术传播方式的变化,为了能全面恰当地表达正文研究主题内容,英文摘要的撰写方式也有所改变。该文通过抽取5种期刊共计154篇英文摘要自建语料库,从人称、时态、语态三个方面进行了语言特征的比较分析。在该基础上,对目前国内仍然适用的通行规范进了辨析,以期促进国内科技论文的英文摘要更符合国际学术传播的要求。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229