检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李宇航[1] 王文涛[1] 李晓敏 揭晓蒙 韩鹏[1] 孙清[1] 汪航[1] 孙洪 LI Yu-hang;WANG Wen-tao;LI Xiao-min;JIE Xiao-meng;HAN Peng;SUN Qing;WANG Hang;SUN Hong(The Administrative Center for China's Agenda 21,Beijing 100038,China;First Institute of Oceanography,Ministry of Natural Resources,Qingdao 266061,Shandong Province,China)
机构地区:[1]中国21世纪议程管理中心,北京100038 [2]自然资源部第一海洋研究所,山东青岛266061
出 处:《海洋技术学报》2019年第3期100-106,共7页Journal of Ocean Technology
基 金:中国清洁发展基金赠款项目“‘十三五’国家应对气候变化科技与低碳行动接轨的规划研究”资助(2014026);科技部改革发展工作专项“我国海洋领域科技发展战略研究”资助项目(2031402400008)
摘 要:21世纪是“海洋的世纪”,发展海洋事业已成为全世界的一种广泛共识.党的十九大提出了“坚持陆海统筹,加快建设海洋强国”的重大战略部署,海上合作是“一带一路”建设聚焦的重点领域之一.在新的形势下,通过全面总结我国海洋科技进展,系统分析“一带一路”国家海洋科技合作重点领域情况,我国应在已有良好合作的基础上,更进一步推进双边海洋科技合作伙伴关系,建立海洋领域联合研究中心,结合重点方向,积极开展联合科学研究和技术应用,实现技术装备和数据产品的共享,促进海洋经济发展,加强海洋技术的转移转化,开展人员交流培训和合作研究,互学互鉴、互利共赢,提升我国海洋科技的创新力和国际影响力,加快构建海洋命运共同体,为推动人类命运共同体作出积极贡献.The 21st century is the century of oceans,and the development of ocean undertakings has become a broad consensus all over the world.The Nineteenth National Congress of the Communist Party of China put forward the major strategic plan of"insisting on the overall planning of land and sea and speeding up the construction of a maritime power",and maritime cooperation is one of the key areas of the"Belt and Road"initiative.In the new situation,by comprehensively summarizing the progress of marine science and technology in China and systematically analyzing the key areas of the"Belt and Road"national marine science and technology cooperation,China should further promote bilateral cooperation in the sector of marine science and technology on the basis of good cooperation,establish a joint research center in the marine field,combine the key directions to actively carry out joint scientific research and technology application,and realize the sharing of technical equipment and data products,thus promoting the development of a marine economy,strengthening the transfer and transformation of marine technology,and conducting personnel exchange training and cooperative research.Countries along the"Belt and Road"should learn from each other for mutual benefit and win-win progress,and China should enhance the innovation and international influence of its marine science and technology sector,accelerate the building of a community of shared future for the oceans,and make positive contributions to building a community with a shared future for mankind.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3