检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:宫力[1] Gong Li
机构地区:[1]中共中央党校国际战略研究院
出 处:《国际观察》2019年第4期1-18,共18页International Review
基 金:国家社科基金重大项目“构建人类命运共同体思想研究”(项目编号:18VZL016)的阶段性成果
摘 要:独立自主原则奠定了当代中国外交的基础。中国外交宗旨从"反对霸权主义、维护世界和平"到"维护世界和平、促进共同发展"的变迁,改革开放与中国外交形成良性互动,是对时代主题认识从"战争与革命"到"和平与发展"逐步转变相适应的变化过程。新时代"推动构建人类命运共同体"成为中国外交的核心理念。历经70年的当代中国外交表明:与日俱进和外交理论创新对中国外交实践起到了引领作用;把握好反霸和维持同霸权国正常关系之间的分寸至关重要;结伴而不结盟的伙伴关系拓展了中国外交空间;中国必须有自己特色的大国外交。The principle of independence provides a foundation for contemporary China’s diplomacy. The shift of the purpose of China’s diplomacy from "opposing hegemonism and safeguarding world peace" to "maintaining world peace and promoting common development" and the benign interactions between China’s foreign policy and its reform and opening up policy are in line with China’s changing perception of and gradual adaptation to the themes of the times from "war and revolution" to "peace and development." In the new era, the purpose of promoting the building of a community with a shared future for the mankind has become the core concept of China’s diplomacy. Seventy years of China’s diplomacy shows that the progress and innovation of diplomatic theory have played a leading role in China’s diplomatic practice;it is of vital importance to strike a balance between fighting against hegemony and maintaining normal relations with hegemonic countries;a new path of external relations characterized by partnership rather than alliance has expanded China’s diplomatic space;China must pursue a major country diplomacy with Chinese characteristics.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.21.163.198