伊拉斯谟的新约翻译与诠释  

Erasmus’ Translation and Interpretation of the New Testament

在线阅读下载全文

作  者:田海华 Tian Haihua

机构地区:[1]四川大学道教与宗教文化研究所

出  处:《宗教学研究》2019年第3期186-193,共8页Religious Studies

基  金:四川大学2018年秋“创新火花项目库项目”(2018hhf-02)支持

摘  要:伊拉斯谟是文艺复兴时期重要的基督教人文主义者。本文以伊拉斯谟的著作与相关研究为基础,讨论了他对新约的翻译以及释义。他认为武加大译本在传抄的历史过程中已经被败坏,为了“回到本源”而净化和复兴基督教的原初信仰,他主张回到希腊新约文本,将之译为拉丁文。他的新约译本不仅影响到马丁·路德的德文圣经翻译,而且,对于圣经文本批判的产生具有重要意义。此外,他的新约释义基于人文主义的修辞,呈现了他的历史意识和基督哲学。

关 键 词:伊拉斯谟 新约 诠释 人文主义者 

分 类 号:B971.2[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象