检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王楚枫
机构地区:[1]内蒙古大学
出 处:《内蒙古教育》2019年第23期109-110,114,共3页
摘 要:宋词作为国学经典之一,被多次外译。译者对其形式与意义进行了灵活的转换,造就了大量精彩的译文。然而,多数中学英语教师在教学中主要采用字对字翻译的训练模式,僵化了学生的翻译意识。本文运用吉迪恩·图里的描述性翻译研究方法,综合分析许渊冲对李煜词中颜色词的翻译策略,总结中学英语教师在翻译教学中可以采取的具体措施。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.141.47.84