《苏东坡传》两种译文的比较赏析  

在线阅读下载全文

作  者:徐涛 

机构地区:[1]德州学院职教学院

出  处:《福建茶叶》2019年第10期281-281,共1页Tea in Fujian

摘  要:林语堂,中国现代著名作家、翻译家。1895年出生在福建龙溪一个基督教牧师家庭,1912年入上海圣约翰大学,1919年至1923年,留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华大学、北京大学、厦门大学任教。林语堂数次获得诺贝尔文学奖提名。从林语堂的人生经历可以看出,他深受西方文化影响,英语造诣很深。他的很多重要作品就是用英语创作的,(这在中国作家中可谓独具特色)如:《京华烟云》、《苏东坡传》、《啼笑皆非》等。

关 键 词:现代著名作家 《京华烟云》 《苏东坡传》 西方文化影响 莱比锡大学 《啼笑皆非》 林语堂 诺贝尔文学奖 

分 类 号:I20[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象