《龙龛手镜》异体认同举正  被引量:1

Giving and Revising Some Variant Chinese Characters in Long Kan Shou Jing(《龙龛手镜》)

在线阅读下载全文

作  者:杨宝忠[1] 王亚彬[1] 

机构地区:[1]河北大学文学院

出  处:《古汉语研究》2019年第4期87-94,104,共8页Research in Ancient Chinese Language

基  金:国家社科基金冷门“绝学”和国别史研究专项“大型字书疑难字汇考”(项目编号:2018VJX082)

摘  要:辽僧行均《龙龛手镜》是一部为僧众通解佛经而编撰的字书,书中收录了大量佛经文献俗字。受《龙龛手镜》编纂体例所限,《龙龛手镜》收录的佛经俗字与佛经文献失去联系;加之编纂失误与传承失误,致使《龙龛手镜》收录的大量佛经俗字成为疑难字。《龙龛手镜》收录的佛经疑难字,有不少亦见佛经音义书,以佛经音义书为纽带,可以将《龙龛手镜》收录的佛经疑难字与佛经文献重新建立联系,借助佛经俗字出现的语言环境,可以对《龙龛手镜》疑难俗字做出考释,可以发现并纠正《龙龛手镜》异体认同失误。Long Kan Shou Jing(《龙龛手镜》)is written by Xing Jun,who is a monk in Liao dynasty for people to reading sutras.This book contains a large number of folk characters in Buddhist sutra.Influenced by the editorial style of this book,the folk characters of Buddhist sutra included in this book are out of touch with Buddhist sutra.Additionally,because of the errors in compilation and inheritance,the large number of folk characters in Buddhist sutra became knotty characters.Knotty characters in Long Kan Shou Jing also appear in the glossaries of the Buddhist sutra,taking the glossaries of the Buddhist sutra as the clue,we can reconnect the Buddhist sutra knotty characters in Long Kan Shou Jing with Buddhist sutra.At the same time,with the help of Buddhist sutra’s language environment,we can make a sequent investigation on the knotty characters in Long Kan Shou Jing and discover and correct the identification errors of variant Chinese characters in Long Kan Shou Jing.

关 键 词:《龙龛手镜》 佛经音义 异体字 认同失误 

分 类 号:H164[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象