检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘畅 马艳辉[1] LIU Chang;MA Yan-hui(School of Foreign Languages,Harbin University of Science and Technology,Harbin 150080,China)
机构地区:[1]哈尔滨理工大学外国语学院英语系
出 处:《海外英语》2019年第22期31-32,64,共3页Overseas English
摘 要:This thesis attaches great importance on the language features and relevant strategies from popular American television series The Vampire Diaries.First,the thesis makes a brief introduction of the development and characteristics of subtitle translation.Second,the thesis elaborates some language features on three levels:lexis,syntax and discourse.Finally,the thesis lists relevant subtitle translation strategies and makes a conclusion.This thesis attaches great importance on the language features and relevant strategies from popular American television series The Vampire Diaries. First, the thesis makes a brief introduction of the development and characteristics of subtitle translation. Second, the thesis elaborates some language features on three levels: lexis, syntax and discourse. Finally, the thesis lists relevant subtitle translation strategies and makes a conclusion.
关 键 词:The Vampire Diaries subtitle features translation strategies
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15