检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郑湘明[1] ZHENG Xiangming(Institute of Innovation and Strategic Management,College of Business,Hunan University of Technology,Zhuzhou Hunan 412007,China)
出 处:《湖南工业大学学报(社会科学版)》2019年第6期18-25,共8页Journal of Hunan University of Technology(Social Science Edition)
摘 要:5G赋能是我国新时期高质量发展的主线。通过信息技术的前沿成果与传统产业的"嫁接",5G赋能提升了我国传统产业的技术水平并降低了其运营成本,具有强大的生命力,是我国高质量发展的"总枢纽"和持续动力,正在改变国民经济的整个面貌。5G赋能有助于解决我国经济发展中的资源瓶颈问题,提升经济发展后劲,形成长波效应,在保障我国经济长期均衡和实现高质量发展两个方面具有显著的战略价值。目前我国5G赋能处于起步阶段,将5G赋能上升为国家战略展开研究,通过加强顶层设计、提升5G技术的核心竞争力和加快推进"千行百业+5G"等战略措施,有助于充分释放5G赋能的红利,实现稳增长的战略目的。5G empowerment is the main line of high-quality development in China. Through the "grafting" of the cutting-edge achievements of information technology on traditional industries, 5G empowerment has improved the technical level of traditional industries in China and reduced their operating costs. It has strong vitality, as the "general hub" and continuous power for high-quality development in China, it is changing the whole face of the national economy. 5G empowerment helps to solve the"bottleneck problem"of resources in China, s economic development. It can enhance the economic development, form a long wave effect, and it has significant strategic value in ensuring long-term economic balance and achieving high-quality development. At present, 5G empowerment in China is still in its infancy, and it needs to be upgraded into a national strategy. Through strengthening top-level design, improving the core competitiveness of 5G technology and accelerating the strategic measures of "one thousand lines and one hundred industries + 5G", the dividend of 5G empowerment will be fully released to achieve the strategic goal of stable growth.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.166