检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙远用[1] SUN Yuan-yong(Lushan College,Guangxi University of Science and Technology,Liuzhou Guangxi 545000,China)
机构地区:[1]广西科技大学鹿山学院
出 处:《湖北开放职业学院学报》2019年第24期182-183,共2页Journal of Hubei Open Vocational College
基 金:2018广西高校中青年教师基础能力提升项目结题成果(项目编号:2018KY0866);2019年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目阶段性研究成果(项目编号:2019KY1088);2018年度广西高等教育本科教学改革工程项目阶段性研究成果(项目编号:2018JGA350);2017年度广西高等教育本科教学改革工程项目结题成果(项目编号:2017JGA394);2017年度广西高等教育本科教学改革工程项目重点项目阶段性研究成果(项目编号:2017JGZ173)
摘 要:本文主要从传播学角度探讨目前跨境电商平台上广西特产英译的现状和改进途径,以期引起对规范地方性产品外宣英译的关注,提升外宣翻译在文化传播中的作用,强化语言翻译服务、语言支持性服务和行业领域的语言服务功能。This article points out the English translation errors of the special local products of Guangxi Province on the cross-border e-commerce platforms and suggests improvement measures from the perspective of cultural communication. It is important to have guidelines for C-E translation of the featured local products on such platforms and to strength the language services and supports for cross-border e-commerce industry in global cultural communication.
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229