检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李卫海 马天 Li Weihai;Ma Tian(Gansu University of Political Science and Law,Lanzhou 730070,China;Law School,China University of Political Science and Law,Beijing 100088,China)
机构地区:[1]甘肃政法大学,甘肃兰州730070 [2]中国政法大学军民融合法治研究院,北京100088
出 处:《中国海洋大学学报(社会科学版)》2020年第1期14-20,共7页Journal of Ocean University of China(Social Sciences)
基 金:国家社会科学基金2017年度重大课题“全球海洋治理新态势下中国海洋安全法律保障问题研究”(17ZDA146);中电科海洋信息技术研究院暨广东海洋发展研究会2018年度软课题“海上构筑物信息系统相关法律政策理论问题研究”(HS-20190110-01);中国政法大学2018年博士研究生创新基金立项“北冰洋航道开发与冰上丝绸之路建设研究”(2018BSCX11)阶段性成果
摘 要:海上构筑物信息系统开发、建设与应用是我国新时代“智慧海洋”建设的重要内容。布放行为的合法性首先取决于布放审批的合法性。我国的海上构筑物信息系统建设起步较晚,国内法相应的规范缺失,亟需解决的法律问题较多。极有必要借鉴发达国家的立法例和管理经验,探寻符合我国国情的法治化路径。在深刻理解全球海洋治理共识的同时,积极践行“海洋强国战略”“军民融合战略”,遵循法治思维和法治手段,构建出符合中国长远利益的海上构筑物信息系统布放审批制度。The development,construction and application of offshore construction information system is an important part of China's construction of"Intelligent Ocean"project in the new era.The compliance of its layout is dependent on the legality of layout approval procedure.Because China's construction of offshore structures is later than other countries and lacks corresponding norms in domestic law,so there are a number of legal problems that needs to be solved.Therefore,it is necessary for us to learn from the experience of developed countries in legislation and management,and try to explore the legalization path which is in line with China's national conditions.Based on the global consensus on marine governance,China should establish the approval system for offshore structures information system layout under the strategies of marine power and civil-military integration.The approval system should be in line with China's long-term interests.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249