检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵小琪[1] ZHAO Xiao-qi(College of Liberal Arts,Wuhan University,Wuhan 430072,China)
机构地区:[1]武汉大学文学院
出 处:《安徽师范大学学报(社会科学版)》2020年第1期10-18,共9页Journal of Anhui Normal University(Hum.&Soc.Sci.)
基 金:国家社会科学基金项目(14BZW131)
摘 要:台湾新世代本土诗人想象中国的诗歌,无论是在文化认知、理解功能方面,还是在文化融合功能方面,都表现出与西方文人想象中国的作品迥然不同的特征。在文化认知功能方面,随着历史的流变,台湾新世代本土诗人的诗歌呈现出一种逐渐将台湾与大陆之间的"我"与"他"的不平等关系转换为"我"与"你"的平等关系的态势。在文化理解功能方面,台湾人与大陆人同文同种,拥有共享的历史和共同的民族文化。这就使得,台湾新世代本土诗人诗歌想象中国的过程,往往就是他们强调换位思考在两岸对话过程中的可行性、必要性和重要性的过程。在文化融合功能方面,台湾新世代本土诗人受中国传统"和而不同"思维的影响,主张让不同的文化多元共存,达成一种相互协调的境界。The poetry on imagination of China by Taiwan’s native poets of new generation,whether in cultural cognition,comprehending function or cultural integration function,shows totally different characteristics from the Western literati’s works of imagining China.With the change of history,in terms of cultural cognitive function,the poetry of Taiwan’s native poets of new generation presents a trend that gradually transforms the unequal relationship between Taiwan and the mainland from"he"and"I"into the equal relationship between"you"and"I".In terms of cultural understanding,people in both Taiwan and China's Mainland derive from the same culture,history and nationality.Therefore,the process of their poetry imagining China is often the one in which they emphasize the feasibility,necessity and importance of transposition thinking in the cross-strait dialogue.In regard of the function of cultural integration,Taiwan’s native poets of new generation,influenced by the traditional Chinese thinking of"harmony but not uniformity",advocate that different cultures coexist in multiple ways and reach a state of mutual coordination.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.46