检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王晓宇 Wang Xiaoyu(Institute of Foreign literature,Chinese Academy of Social Science,Beijing 100732,China)
机构地区:[1]中国社会科学院外国文学研究所
出 处:《北京第二外国语学院学报》2019年第6期95-105,共11页Journal of Beijing International Studies University
基 金:2019年度国家社科基金青年项目“20世纪俄罗斯史诗学学术史研究”(项目编号:19CWW008)的阶段性成果
摘 要:肖洛霍夫的长篇小说《静静的顿河》对莫言创作影响颇深。肖洛霍夫和莫言分别将顿河哥萨克地区的民风民情和高密东北乡的乡风民俗演绎到各自的小说创作中,从而铸就了具有独特风格的传世之作。《静静的顿河》和《红高粱家族》堪称真正的民间创作,两者的民间性体现在创作素材、创作主题和创作语言三大方面。莫言作为后辈,在《红高粱家族》中展示了既借鉴俄罗斯文学的经验,又挣脱俄罗斯文学羁绊的努力。《红高粱家族》对《静静的顿河》的成功借鉴和突破为当代文学的创作提供了一份宝贵的经验。Sholokhov’s novel,Quiet Flows the Don,was profoundly influential on Mo Yan’s creative work.Sholokhov and Mo Yan respectively deduced the folk customs of the Don Cossacks area and of the Northeast township of Gaomi into their respective novels,thus creating a unique style of masterpiece;Quiet Flows the Don and Red Sorghum Family represent true folk art.Their folk characteristics are embodied in three aspects:creative material,creative theme and creative language.As a descendant,in Red Sorghum Family Mo Yan demonstrated his effort to both learn from Russian literature and to break from its fetters.In Red Sorghum Family Mo Yan’s creative appropriation of Quiet Flows the Don is evident,which is the pursuit of a way more suitable for Chinese culture.This pursuit coincides precisely with Sholokhov’s efforts in Quiet Flows the Don,to realize the spirit of the Don River and Russian national character."Folk things"and"foreign things"are both magic that only a brilliant writer can keep alive.The successful reference and breakthrough of Red Sorghum Family to Quiet Flows the Don provides a valuable creative experience for contemporary literature.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117