从《温德米尔夫人的扇子》到《少奶奶的扇子》——重读中国早期电影的跨文化归化改编  

在线阅读下载全文

作  者:包燕[1] 吕濛 

机构地区:[1]浙江工业大学人文学院

出  处:《电影新作》2019年第6期108-113,119,共7页New Films

基  金:浙江省哲学社会科学重点课题《民国电影的场域建构与文化脉络》(15NDJC023Z);国家社会科学基金项目《文化地理学视阈下的现代早期电影史重写》(17BZW190);浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江工业大学浙江学术文化研究中心阶段性成果

摘  要:在中国电影史重写中,早期电影与域外文学的关系作为重要维度获得重审。以洪深1928年编导的电影《少奶奶的扇子》为症候文本,该电影改编自英国作家王尔德名剧《温德米尔夫人的扇子》,从源剧本的选择动因,到改编后电影在叙事人物、叙事情节和叙事语境上的改写,都呈现出中国早期电影创作者的文化归化自觉和内在转换理路。深入细读并追溯影响较大的早期电影改编实践,可以帮助我们重回现场,并为跨文化语境中的当下中国电影创作提供镜鉴。

关 键 词:早期电影 跨文化改编 文化归化自觉 

分 类 号:J905[艺术—电影电视艺术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象