汉波斯音译与元代汉语口语(上)  被引量:4

Chinse Transliterations of Persian Words and Chinese Colloquial Expressions in the Yuan Dynasty(Part 1)

在线阅读下载全文

作  者:沈钟伟[1] Shen Zhongwei

机构地区:[1]马萨诸塞大学

出  处:《辞书研究》2020年第2期83-94,共12页Lexicographical Studies

摘  要:13至14世纪建立的庞大蒙古帝国,在地理上据有欧亚两洲广大地区。在这个历史过程中,一些传至波斯地区的汉语文献被翻译成了波斯语。由于波斯文是表音文字,当时的汉语口语语音在波斯文中得以保存。波斯文《史集•中国史》音译中所反映的汉语口语完全是官话音系。然而波斯文《脉诀》音译所反映的口语很可能是带有粤语特征的官话,最明显的是入声音出现塞音韵尾-p、-t、-k。这种官话很可能是以粤语为母语的人不完善的习得结果。

关 键 词:波斯音译 元代口语 大都官话 塞音韵尾 官话特征 方言特征 

分 类 号:H733[语言文字] H109.3

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象