检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈海山 CHEN Hai-shan(Wenzhou MSA,Wenzhou,Zhejiang 325002,China)
机构地区:[1]温州海事局,浙江温州325002
出 处:《中国海事》2020年第3期43-45,共3页China Maritime Safety
摘 要:《船舶水污染物排放控制标准》(GB3552-2018)(以下简称新《排放标准》)于2018年7月1日正式实施,对客运船舶的生活污水排放接收做了严格的规定。通过对新《排放标准》的研究和对相关单位部门的调研,发现辖区客运船舶生活污水处置存在新《排放标准》执行难、生活污水排放监管难、岸上接收处置难等问题和难点。建议地方政府等部门加强政策宣传、出台激励政策、加快码头生活污水接收设施建设、加强联合监管等措施,减少客运船舶生活污水非法排放,从而保护海洋环境。Standard for the Discharge of Marine Pollutants from Ships(GB3552-2018)(hereinafter referred to as the new Discharge Standard)was formally implemented on July 1,2018,which provides strict regulations for the reception and discharge of domestic sewage from passenger ships.Based on the study of the new standard and the investigation at relevant departments,problems and difficulties have been identified in the implementation of the new standard,the supervision over domestic sewage discharge,and the reception and disposal on shore.It is suggested that local governments and other departments should strengthen policy publicity,introduce incentive policies,speed up the construction of domestic sewage receiving facilities,strengthen joint supervision and etc.,aiming at reducing the illegal discharge of domestic sewage from passenger ships and protecting the marine environment.
分 类 号:U698.7[交通运输工程—港口、海岸及近海工程]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.222.153.154