检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:石峡[1]
机构地区:[1]忻州师范学院,山西忻州034000
出 处:《中国民族博览》2020年第2期128-129,共2页China National Exhibition
摘 要:近年来,全球一体化趋势越发明显,加之我国高度的改革开放政策,诸如"一带一路""海上丝绸之路"等,对外交流活动日渐频繁,并逐步渗透到政治、经济、文化、科技等领域。英语作为一门世界通用语言,对其翻译实践是进一步促进我国对外交流活动的基础,奈达对功能对等理论的提出发挥了重要的指导作用,相关方面的课题研究备受关注和热议。本文基于对功能对等理论的概述分析,以此为切入视角,着重就英语翻译的策略进行了探究。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.16.147.87