检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张颖[1] Zhang Ying
机构地区:[1]武汉大学中国边界与海洋研究院
出 处:《学术前沿》2020年第5期116-119,共4页Frontiers
基 金:国家社会科学基金一般项目“跨国能源管道过境运输的国际法问题研究”阶段性研究成果,项目编号:17BFX156。
摘 要:以《能源宪章条约》第7条第(7)款为核心的能源过境争端解决机制在实践中遭受冷遇,根本原因在于俄罗斯和欧盟之间能源关系的冲突和能源治理模式的分歧,反映出该过境争端解决机制条款存在模糊性、较原则化和难以弥补俄欧能源利益差异等方面的缺陷。在致力于寻求多边治理共同利益的背景下,该过境制度和过境争端解决机制将在区域和全球层面的能源合作中获得进一步发展,成为调整区域或全球能源过境合作的法律框架之基础。中国应积极并审慎地参与能源宪章的现代化进程,考虑加入《能源宪章条约》并促其变革,着力推进跨境油气管道合作的法律制度建设。The energy transit dispute settlement mechanism mainly embodied in the Article 7(7) of the Energy Charter Treaty has been met with a cool response in practice. The fundamental reason lies in the conflict of energy relations between Russia and the EU and the difference in their energy governance mode, which shows that this mechanism is provided ambiguously and is difficult to make up for the differences in energy interests between Russia and the EU. In the context of pursuing the common interests of multilateral governance, the transit system and the mechanism for settlement of transit disputes will be further developed in energy cooperation at the regional and global levels, and become the basis for adjusting the legal framework of regional or global energy transit cooperation. China should actively and prudently participate in the modernization process of the energy charter, consider joining the Energy Charter Treaty and promote its reform, and strive to construct the legal system of cross-border oil and gas pipeline cooperation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.219.89.207