检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈丽梅[1] 次林央珍 CHEN Li-mei;CILIN-Yangzhen(Yunnan Chinese Language and Culture College,Yunnan Normal University,Kunming 650500,Yunnan)
出 处:《丽江师范高等专科学校学报》2019年第4期64-73,共10页Journal of Lijiang Teachers College
摘 要:迪庆藏语店名是体现迪庆藏族文化的窗口,藏语店名的命名除寄托祈福、求财心理外,还与当地地域文化及藏传佛教文化的影响密不可分。迪庆藏语店名多用人名、表示当地自然景观的词、表示称呼用语的词、与佛教文化有关的词以及表达祈福、求财的词来命名。藏语店名翻译为汉语时采用音译、半音半意译及意译的方式,其中以半音半意译式居多。Shop Names in Diqing Tibetan language is the window of Tibetan culture in Diqing.The naming of shops in Diqing Tibetan Language aims to pray for blessing and fortune,it is also closely related to the local regional culture and the culture of Tibetan Buddhism.Most of the shops are named in Diqing Tibetan language after a person,they are also named with the words representing the local natural landscape and addressing people,with the words related to Buddhist culture and the words for blessing as well as wealth.In the translation of Tibetan shop names into Chinese,transliteration,free translation,semi-transliteration and semi free translation are adopted,among which the combination of semi-transliteration and semi free translation takes up the most part.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.4