译制片配音的辉煌年代  

在线阅读下载全文

作  者:潘晶[1] 

机构地区:[1]沈阳城市学院影视传媒学院

出  处:《新世纪剧坛》2020年第2期43-46,共4页New Century Theatre

摘  要:1948年以来,大量欧美文化以不同形式传入中国。其中,电影作为人们直接接触的西方文化的主体,在搬上荧幕的同时更需要从一种语言译成另一种语言,重新配音复制。语言,作为人与人沟通的媒介;声音,作为语言传播的载体,两者结合在一起,这就是中国电影配音的先河。

关 键 词:欧美文化 语言传播 电影配音 译制片配音 两者结合 直接接触 

分 类 号:J955[艺术—电影电视艺术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象