检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:胡耀亭[1] 陈作华[2] HU Yao-ting;CHEN Zuo-hua(Research Institute of Shenzhen Stock Exchange,Shenzhen,Guangdong,518038;School of Accounting,Shandong University of Finance and Economics Jinan,Shandong,250014)
机构地区:[1]深圳证券交易所综合研究所,广东深圳518038 [2]山东财经大学会计学院,山东济南250014
出 处:《深圳大学学报(人文社会科学版)》2020年第2期82-90,共9页Journal of Shenzhen University:Humanities & Social Sciences
基 金:山东省自然科学基金面上项目“基于公司风险视角的董监高减持股份行为经济后果研究”(ZR2018MG008)。
摘 要:当前,国际经贸摩擦此起彼伏,并可能长期持续,影响全球经济增长的不稳定因素增多,中国经济在转向高质量发展的过程中面临巨大挑战。近年来,党中央适时推出建设粤港澳大湾区和中国特色社会主义先行示范区(以下简称"双区")两大国家战略,作为落实创新驱动发展战略的重大部署。"双区"建设的优先目标是将粤港澳大湾区和深圳市培育成为创新资本形成中心。目前培育创新资本形成中心的经济基础、人力资源基础、创新基础已经较为完备,且金融中心优势、政策和制度优势明显。要打造全球领先的创新资本形成中心,需要建设规范、透明、开放、有活力、有韧性的多层次资本市场,加快推动创业板改革并试点注册制,促进风险投资市场成长壮大,打造一流创新资本生态体系,稳步推进市场开放和"双区"市场连通与要素融合。At present, international trade frictions keep flaring up and are likely to continue for a long time to come. Destabilizing factors affecting global economic growth are on the increase. China’s economy is facing great challenges in the process of shifting to high-quality development. In recent years, the CPC central committee has launched two national strategies, namely, the construction of Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and the pilot demonstration area for socialism with Chinese characteristics(hereinafter referred to as the "two areas"), as major plans for implementing the strategy of innovation-driven development. The primary objective of the construction of the"two areas" is to cultivate the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and Shenzhen as an innovation capital formation center. Currently, this region is pretty well-prepared for this objective in terms of economy, human resources,and innovation capacity, and also has an edge in policy and institution, and advantages of being a financial hub. To build a world-leading innovation capital formation center, it is necessary to construct a transparent, open, dynamic and resilient multi-level capital market, to accelerate the reform of Chinext and launch pilot projects in the registration system of IPO Stocks, promote the development of the venture investment market, to a first-class ecosystem for innovative capital, to steadily open up the market, and to push forward the connectivity and factor integration within the"two areas" region.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15