检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:何文奇[1] 杨丰华[2] 王盼盼[1] 卢红梅[3] 陈长英[4] HE Wenqi;YANG Fenghua;WANG Panpan;LU Hongmei;CHEN Changying(School of Nursing and Health,Zhengzhou University,Zhengzhou,450001,China)
机构地区:[1]郑州大学护理与健康学院,450001 [2]河南省肿瘤医院Ⅰ期临床研究中心 [3]河南省肿瘤医院肿瘤内科八 [4]郑州大学第一附属医院质控处
出 处:《中国护理管理》2020年第4期539-543,共5页Chinese Nursing Management
基 金:河南省医学科技攻关计划省部共建项目(SB201901067)。
摘 要:目的:对灵性态度及参与列表(Spiritual Attitude and Involvement List,SAIL)进行汉化,并在晚期癌症患者中检验信度、效度。方法:对SAIL进行汉化及文化调试,抽取258名晚期癌症患者进行问卷调查,分析中文版SAIL的信度、效度。结果:条目分析结果显示各条目的临界比值差异均具有统计学意义(P<0.001);量表平均内容效度为1.00,探索性因子分析提取6个公因子,累计方差贡献率为64.045%;总量表的Cronbach’s α系数为0.911,其重测信度为0.809。结论:中文版灵性态度及参与列表在晚期癌症患者中应用信度、效度良好,可以用于晚期癌症患者的灵性水平评估及识别。Objective: To translate the English version of Spiritual Attitude and Involvement List(SAIL) into Chinese and to test the reliability and validity of the SAIL(Chinese version) in patients with advanced cancer. Methods: The translation and culturally adaptation of SAIL were performed. A total of 258 advanced cancer patients were recruited and investigated by the scale, and the reliability and validity of the scale were analyzed. Results: The results of the item analysis indicated that the critical ratio of each item was statistically significant(P<0.001). The average content validity of the scale was 1.00. Six common factors were extracted by the exploratory factor analysis with a cumulative variance contribution rate of 64.045%. The Cronbach’s α of the scale was 0.911 and resurveyed kappa value was 0.809. Conclusion: The Chinese version of SAIL has good reliability and validity, and it can be used for the evaluation the spirituality of patients with advanced cancer.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7