生态翻译学视角下化工英语文本翻译的三维转换研究  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:洪娟[1] 曹侃[1] 

机构地区:[1]芜湖职业技术学院,安徽芜湖241003

出  处:《佳木斯职业学院学报》2020年第6期139-140,共2页Journal of Jiamusi Vocational Institute

基  金:2017年安徽省职业与成人教育学会教育科研项目“安徽省化工企业外语环境需求调查与高职化工行业英语教学对策研究”(azjxh17159);安徽省2019年安徽高校人文社会科学研究重点项目“多模态视域下的芜湖市商业区语言景观研究”(SK2019A0847);2016年安徽省质量工程项目《无机及分析化学》大规模在线开放课程(MOOC)示范项目(2016mooc321)的部分研究成果。

摘  要:随着我国化工行业的迅猛发展以及与国外的经济交流和学术交流的日益频繁,化工行业相关工作人员也会经常接触到各类化工资源和材料的英语文本,这对他们的专业英语素养,尤其是翻译能力提出了更高的要求。如何运用翻译理论来指导翻译实践活动,从而获得高质量的化工英语译文,引起了众多化工技术人员和教育工作者的广泛关注。本文基于胡庚申教授所提出的生态翻译学理论中的"三维转换"标准,结合实例,从语言维、文化维和交际维三个方面分析化工英语文本翻译方法,以期对化工英语翻译有一定的启示作用。

关 键 词:生态翻译学 化工英语 三维转换 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象