论“len”字在越南《金云翘传》中的语言艺术及人物形象  

On the language Art and the Characters of the Word“len”in Vietnamese Kim Van Truyen Kieu

在线阅读下载全文

作  者:彭燕 PENG Yan(Yunnan Minzu University,Kunming 650500,China)

机构地区:[1]云南民族大学,昆明650500

出  处:《红河学院学报》2020年第3期16-19,共4页Journal of Honghe University

摘  要:诗歌对语言的精炼度,字词的选择有着严格的要求。诗人对语言的把握,字词的运用,都是判断诗歌作品是否成功的最重要的标准之一。文章主要结合“len”字出现的语境,并借鉴不同中文版本对于同一句子的翻译,分析越南《金云翘传》中“len”字的五次使用场景,进一步说明该诗句所涉及的三个男性人物角色的性格特征对人物形象塑造的作用及其语言艺术,由此以小见大,批判越南封建社会,肯定阮攸对越南诗歌文学的贡献,以加强对越南喃字诗歌的理解。Poetry has strict requirements on language conciseness and word selection.Poets'grasp of language or use of words is one of the most important criteria to judge the success of poetry.In this paper,the translator analyzes five use occasions of“len”in Vietnamese work Kim Van Truyen Kieu and further,elucidates the function of characterization and language art in the characteristics of the three male characters involved in the verse mainly according to the word“len”in different contexts and reference of different Chinese versions for translation of the same sentences.Hence,“see big things through small ones”,the verse criticizes the feudal society of Vietnam and affirms Nguyen Du’s contribution to Vietnamese poetry and literature.Meanwhile,the translation version makes readers understand Vietnamese Chu Nom poems.

关 键 词:len 语言艺术 人物形象 

分 类 号:H618[语言文字]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象