两岸汉字问题——“书同文”的历史与当代启示  

Chinese Characters Across Taiwan Strait:A Perspective on the History and Present Situation of "Same Standard Language"in China

在线阅读下载全文

作  者:林琦芳 林华东 Lin Qifang;Lin Huadong

机构地区:[1]泉州师范学院外事办,362000 [2]《泉州师范学院学报》编辑部,362000

出  处:《汉字文化》2020年第9期1-4,共4页Sinogram Culture

摘  要:海峡两岸同根同源,虽然隔离70年有余,但仍使用着共同的汉语及其方言。70年来,大陆按照国情民意,继续启动曾经的汉字简化和整理工作,使语言文字随着时代步伐稳妥前进。然而,由于政见的不同,台湾当局一直未能接受大陆的汉字改革。"书同文"是一个国家、一个民族高度团结、高度统一的象征;几千年来汉字"书同文"的发展史给出一个重要启示,在两岸尚未统一之时,除了做一些学术性研究,还谈不上脱离政治的"书同文"。一旦海峡两岸实现国家统一,规范汉字自然会成为海内外华人唯一通行的字形。

关 键 词:海峡两岸 汉字 繁与简 书同文 

分 类 号:H12[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象