检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王志伟[1] 李琼[1] 程璐 WANG Zhiwei;LI Qiong;CHENG Lu(School of International Studies, Zhengzhou University, Zhengzhou 450001, China)
机构地区:[1]郑州大学外国语与国际关系学院,河南郑州450001
出 处:《中原工学院学报》2020年第3期71-76,94,共7页Journal of Zhongyuan University of Technology
摘 要:为了更好地促进中原文物文本信息的英译工作,将收集整理的中原文物中英双语案例信息导入SQL Server数据库,利用C#程序语言设计了窗体界面,并将窗体界面与数据库连接,构建了基于SQL Server的中原文物中英双语案例库。该案例库改善了传统的文物翻译语料查询方式,可辅助译者分析提炼出准确合理的文物文本英译表达,从而能更好地促进中原文化的发展和传播。In order to promote the English translation of text information of the cultural relics in the central plains,this paper builds the Chinese-English bilingual case database of cultural relics of central plains based on SQL Server.First,the collected bilingual case information of cultural relics of central plains is imported into SQL Server database.Next,the form interface is designed by using C#programming language.Last,the case database is built by the connection between the form interface and the database.The construction of the case database improves the traditional query method of cultural relic translation corpus,and assists translators to analyze and extract the accurate and reasonable translation expression of cultural relic texts,so as to better promote the spread of central plains culture and even Chinese culture.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.70