梁启超的译书思想对近代图书馆学翻译之影响  被引量:3

The Influence of Liang Qichao's Thoughts on Translation of Books on Modern Library Science Translation

在线阅读下载全文

作  者:翟桂荣[1,2] Zhai Guirong

机构地区:[1]河南大学图书馆 [2]河南大学文献信息研究所,河南开封475001

出  处:《大学图书馆学报》2020年第4期119-126,共8页Journal of Academic Libraries

基  金:国家社会科学基金项目“近代图书馆学汉译文献整理与研究”(编号:18BTQ002)的研究成果之一。

摘  要:通过对历史文献的梳理,介绍了梁启超的译书思想及其对翻译事业的提倡与贡献,考察了他结缘图书馆学翻译之实践,分析了其译书思想对近代图书馆学者翻译、图书馆学期刊创办、图书馆学汉译文献主题的影响。This essay combs Liang Qichao's thoughts on book translation and his promotion and contribution to the translation career through historical documents.It also inspects how he started his interests on library science translation as well as analyzes the influence of his thoughts on book translation on modern library translation scholar and the creation of library journals and the theme of library translation in Chinese literature.

关 键 词:梁启超 译书思想 图书馆学翻译 汉译文献 

分 类 号:G250.9[文化科学—图书馆学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象