检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]苏州工业园区服务外包职业学院学术研究中心 [2]海南大学
出 处:《对外传播》2020年第6期43-45,共3页International Communications
摘 要:随着中国文化越来越受到海外市场欢迎,中国电视剧从内容选材到拍摄制作都日益与国际接轨,其出海方式也发生较大变化,体现在题材从单一走向多元,受众面从狭小渐向宽广掘进,无数平台逐渐从小众的卫星频道进入海外主流频道黄金时段。据统计,近五年我国影视剧外译传播趋势表现为:第一,中国影视剧出口范围不断扩大。近年我国共储备了1600多部、6万多个小时、将近40个语种的优秀中国译制作品,实现了在全球150多个国家的播出。第二,中国出口影视剧占比较高,涉及题材类型涵盖了农业、儿童、科技、教育、医疗、体育等多个专业领域。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229