A Study of Thick Translation on Legge’s 1871 Version of The Shi King  

在线阅读下载全文

作  者:陈聪 CHEN Cong(University of Shanghai for Science and Technology,Shanghai 200093,China)

机构地区:[1]University of Shanghai for Science and Technology,Shanghai 200093,China

出  处:《海外英语》2020年第14期37-38,共2页Overseas English

摘  要:Thick translation is one of the effective ways of classics translation.Since the Shijing’s introduction to the west,there have been many English versions with their own characteristics.This paper selects James Legge’s 1871 version of the Shi King to discusses the depth of its translation from the perspective of preface,annotation and cultural interpretation,then evaluate the guid⁃ing role of Legge's translation and its great significance to Chinese culture.

关 键 词:thick translation the Shijing James Legge Chinese culture 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象