检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李冬凉[1] 赖昱臣 张薇薇[1] 王戬 李春红[1] 王甦平[1] 施琼芸 张行 陶晔璇[1] LI Dong-liang;LAI Yu-chen;ZHANG Wei-wei;WANG Jian;LI Chun-hong;WANG Su-ping;SHI Qiong-yun;ZHANG Xing;TAO Ye-xuan(Discipline Planning Department,Shanghai Jiao Tong University School of Medicine,Shanghai 200025,China)
机构地区:[1]上海交通大学医学院学科规划处,上海200025
出 处:《上海交通大学学报(医学版)》2020年第6期701-706,共6页Journal of Shanghai Jiao tong University:Medical Science
基 金:上海市教育科研市级课题(C20099);上海交通大学医学院科技创新项目(WK1802);上海交通大学中国医院发展研究院医院管理建设项目(CHDI-2020-A-39)。
摘 要:目的·探讨我国转化医学国家重大科技基础设施建设的初步经验,为未来发展提供参考。方法·采用文献分析法,就国内外重大科技基础设施建设的现状、经验和启示进行整理,并通过专家访谈法收集相关意见,总结我国转化医学国家重大科技基础设施建设的初步经验。结果·国内外重大科技基础设施建设中值得借鉴的经验与启示主要包括高质量人才队伍建设、仪器设备开放共享、产学研协同、国际合作交流、大设施集群发展、人才培养和科学数据共建共享机制7个方面。我国转化医学重大科技基础设施建设起步较晚,在上述前5个方面已形成了初步经验,在后2个方面尚需探索,且在充分利用依托单位优势、多渠道筹集资金2个方面形成了自身经验。结论·我国转化医学重大科技基础设施建设需结合自身特点并借鉴国内外的发展经验,不断探索、谋求体制机制的新突破。Objective·To explore the preliminary experience of the construction of national major science and technology infrastructure for translational medicine in China,and to provide reference for their future development.Methods·The current situation,experience and enlightenment of major science and technology infrastructure construction at home and abroad were sorted out by literature analysis,relevant recommendations were collected through expert interviews,and the preliminary experience of national major science and technology infrastructure construction for translational medicine in China was summarized.Results·The experience and enlightenment that can be used for reference from the construction of major science and technology infrastructure at home and abroad mainly included 7 aspects,i.e.high-quality team construction,device sharing,industry-academiaresearch collaboration,international cooperation,the cluster effect producing,talents cultivation and the scientific data sharing mechanism.In China,the construction of major science and technology infrastructure for translational medicine started late,and had a good try at the above first 5 aspects,but not so good at the last 2.At the same time,self-experience has been formed in taking full advantages of the supporting institutions and getting funds through multiple channels.Conclusion·The construction of national major science and technology infrastructure for translational medicine in China should learn from the development experience at home and abroad,combine our own characteristics,explore and innovate the system and mechanism,and seek new breakthroughs.
关 键 词:转化医学 国家重大科技基础设施 国内外比较 启示
分 类 号:R197.322[医药卫生—卫生事业管理]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38