检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:贺雪峰 HE Xuefeng
出 处:《南京农业大学学报(社会科学版)》2020年第5期1-8,共8页Journal of Nanjing Agricultural University(Social Sciences Edition)
摘 要:未富先老的农村老龄化是一个重大挑战。当前农村家庭养老和机构养老都很难应对农村老龄化,中国农村养老的出路在于发展农村互助养老。从当前发展互助养老的实践来看,有三种重要的互助养老技术受到重视,分别是志愿服务、低偿服务、“时间银行”。遗憾的是,虽然国家一直在推广农村互助养老,但效果并不好,其中的重要原因是实践中相对忽视环境建设,没有将互助养老技术置于村庄社会信任条件下。缺少村庄社会资本,互助养老技术难以良性运转。农村互助养老需要与之匹配的村庄建设尤其是村庄文化建设。以村庄熟人社会和家庭养老为基础的互助养老,为中国提供了低成本、高质量的养老模式,为中国应对老龄化提供了战略选择。The aging of rural areas before getting rich is a major challenge.The only way out is to develop the mutual assistance for the aged in rural areas.From the current practice of developing mutual assistance for the aged,there are three important mutual assistance techniques for the aged,which are voluntary service,compensation service and time bank.Unfortunately,although the country has been promoting mutual assistance for the aged in rural areas,the effect is not good enough.The important reason is that environmental construction is relatively neglected in practice and mutual assistance for the aged is not placed under the conditions of social trust in villages.Due to the lack of village social capital,mutual aid technique for the elderly is difficult to operate.Rural mutual assistance for the aged needs to be matched with village construction,especially village culture construction.Mutual pension based on village acquaintance society and family pension provide China with a low-cost and high-quality pension model and a strategic choice for China to cope with aging problem.
分 类 号:D632.1[政治法律—政治学] C979[政治法律—中外政治制度]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28