检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈遥 CHEN Yao(School of Oversea Education,Sanming University,Sanming Fujian 365004,China)
出 处:《萍乡学院学报》2020年第2期85-87,92,共4页Journal of Pingxiang University
摘 要:概念整合理论是Fauconnier&Turner在Lakoff&Johnson的概念隐喻基础之上提出的一个更新理论。Fauconnier&Turner从人类信息一体化的角度解释语言认知问题。该理论框架从“心理空间”的角度解释动态的心理模型是如何结合起来的。视觉作为人类的“五感”之一,也是人类了解世界的重要方式,为人类感知整个世界提供了非常大的便利。在概念整合理论框架下,运用“心理空间”的动态投射对英汉语视觉词汇进行对比研究,发现:汉英在第一和第二输入心理空间基本一致。这说明以汉语、英语为母语的国家在基本视觉体验的世界概念化方式上有更多相似之处。Concept integration theory is an updated theoretical framework proposed by Fauconnier and Turner on the basis of the conceptual metaphor of Lakoff and Johnson.Fauconnier and Turner explained the problem of language cognition from the perspective of human information integration.The theoretical framework explains how dynamic mental models combined from the perspective of“mental space”.Vision,one of the“five senses”of human beings,is an important way for human beings to perceive the world,which brings great convenience for human to sense the world.A comparative study of Chinese visual vocabulary using the dynamic projection of“mental space”under the framework of conceptual integration theory is conducted,discovering that the first and second input mental spaces of Chinese and English are basically the same.This shows that countries with Chinese and English as their mother tongue have more similarities in the way of conceptualizing the world through basic visual experience.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.221.35.244