检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:蔡觉敏[1] CAI Jue-min(School of International Communication,Tianjin Foreign Studies University,Tianjin 300204,China)
机构地区:[1]天津外国语大学国际传媒学院,天津300204
出 处:《东方论坛(青岛大学学报)》2020年第4期32-44,共13页Eastern Forum(JOURNAL OF QINGDAO UNIVERSITY)
基 金:教育部人文社会科学研究规划基金项目“当代美国道教学研究”(16YJA730001)的阶段性成果。
摘 要:当代西方有相当多诠释和传播中国"道"的通俗畅销书,它们受到西方学者的广泛批评,认为这种没有仪式的"道"是对中国文化的殖民,是"伪道"。但是,从畅销译本和大众读物中的高频词和内容来看,这些文本中的"道"与西方学界对"道"的学术阐释并不冲突,它们是将中国之"道"的智慧用于后现代的美国生活。某些西方学者之所以认为美国之"道"是"伪道",缘于他们以西方宗教观为标准,强调有形的仪式,又忽视了"道"在中国的特定表现方式。结合"道"在中国传统中的表现,美国之"道"当也是中国"道"文化的表现。There are quite a few popular best-sellers interpreting and spreading the Chinese"tao"in the West.They are widely criticized by western scholars,who think that the"tao"without ceremony is the colonization of Chinese culture and the"pseudo-tao".However,judging from the highly frequent words and contents in popular translations and popular reading materials,the"tao"in those texts does not conflict with the academic interpretation of"tao"in western academic circles,butapplies the wisdom of"tao"in Chinese life in post-modern America.Some Western scholars think that the"tao"of the United States is the"false tao",because they take the western religious view as the standard,emphasize the tangible ceremony,but ignore the"tao"in China’s specific way of expression.Combined with the performance of"tao"in Chinese tradition and the investigation of contemporary Chinese masses and taoists,it can be seen that"tao"in America is also the expression of Chinese"tao"culture.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7