检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:龙静[1,2] Long Jing
机构地区:[1]上海国际问题研究院 [2]上海国际问题研究院欧洲研究中心
出 处:《欧亚经济》2020年第4期71-86,128,共17页Journal of Eurasian Economy
基 金:2018年度上海科技发展基金软科学研究项目《上海面向“一带一路”构建高水平创新网络研究(B)——以中欧创新战略伙伴关系和“一带一路”支点国家合作为例》(项目编号:18692100800)。
摘 要:创新合作是中国与中东欧国家在“一带一路”和“17+1合作”框架内具有巨大合作潜力的板块之一。从资本、人才、市场和体制等几大核心要素的配置情况来看,中东欧地区具有境外投资充沛、劳动力质优价廉、一体化市场动力强劲和多层激励机制并存等特点,正处于创新能力的积聚期和紧随西欧发达国家的追赶期,但也存在本国投入不足、受制于境外企业、人才流失严重、企业运营成本快速上升和内部差异明显等短板。当前,中国与中东欧各国在创新领域的合作呈现顶层设计不断推进、合作平台日趋健全、领军企业助力投资的发展态势。展望未来,中国与中东欧国家在创新领域的合作需要克服挑战、坚持原则、把握机遇、积极探索。Innovation cooperation is a very promising area between China and Central and Eastern European countries in the frameworks of Belt and Road Initiative and the 17+1 cooperation.Regarding the allocation of the key elements of innovation,CEE countries enjoy abundant foreign investment,cheap and well-educated labors,strong stimulus from the integrated market,and multilayered preferential policy instruments.Existing weaknesses are the insufficient domestic input,reliance on foreign investors,brain drain and the rapid increase of social welfare,etc.Currently,China and CEE countries have jointly formulated policies and established various platforms for exchanges and cooperation in innovation areas.It is advisable for China and CEE countries to overcome difficulties,uphold principles of win-win cooperation,and seize the opportunities in the foreseeable future.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145