检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘志成 LIU Zhicheng(School of Foreign Languages, Yunnan University, Kunming 650091, China)
出 处:《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2020年第5期37-45,共9页Journal of Yunnan Minzu University(Philosophy and Social Sciences Edition)
基 金:全国高等学校外语教学科研项目“语言学视野下中西医原创思维模式对比研究”(2019YN0006B);云南省哲学社会科学规划项目“国家语言能力建设多维度研究”;云南大学“一流大学大学英语教学现状及质量提升措施实证研究”(C176230100);“2018年云南大学本科优秀教学团队”(2018JXTD007)阶段成果。
摘 要:中西文化差异的本质在于思维方式的差异,而思维方式与相应的语言结构是相互照应的。由于语言是体验的,语言结构正是认知主体心理结构和概念系统的反映,其与认知主体对客观世界的心理体验密切相关。通过英汉语言和文化的对比研究,不仅能为进一步探索“语言与思维”的关系提供重要的对比语言学方面的依据,而且能为中西方跨文化交流提供极为有益的借鉴。The essence of the difference between Chinese culture and Western culture lies in the difference of thinking patterns,and the thinking pattern and the corresponding language structure are completely consistent with each other.Because language is embodied,language structures are the reflections of the cognitive subjects'psychological structures and conceptual systems,which are closely related to the cognitive subjects'psychological experience of the objective world.The contrastive study of English and Chinese languages and cultures can not only provide an important contrastive linguistic basis for further exploring the relationship between language and thinking,but also provide useful references for cross-cultural communication between China and the West.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.40