语境重译与含意理解  

Context Retranslation and Implicature Understanding

在线阅读下载全文

作  者:陈丽梅[1] Chen Limei(College of Chinese Language and Culture,Yunnan Normal University,Kunming 650500,China)

机构地区:[1]云南师范大学华文学院,云南昆明650091

出  处:《现代语文》2020年第6期84-91,共8页Modern Chinese

摘  要:含意理解与接受者对表达者的语境重译有着密切关系。只有接受者在分析辞面与具体语境的基础上,了解表达者所处的认知语境,实现语境重译,再将辞面与这一表达语境对应起来,才能真正理解表达者的含意。由此可见,表达者认知语境的建构与辞面的关系,影响着语境重译的类型。在语境重译过程中,接受者的知识储备、对辞面与语境关系的分析能力、语境迁移能力及表达者的明示程度都是影响语境重译的重要因素。The understanding of implicature is closely related to the retranslation of context by the receiver.Only when the receiver understands the cognitive context of the expression and realizes the retranslation of the context on the basis of analyzing the words and the specific temporary context,and then corresponds the words and the expression context,can he understand the meaning of the expression.The different relations between the construction of cognitive context and the surface of words affect the types of context retranslation.In the process of context retranslation,the recipient’s knowledge reserve,the ability to analyze the relationship between words and context,the ability to transfer context and the expressionist’s ostensibility are all the factors that affect context retranslation.

关 键 词:语境重译 言外之意 认知语境 最初语境 

分 类 号:H13[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象