检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈曦[1] 牛迎春 Chen Xi;Niu Yingchun
机构地区:[1]西安外国语大学日本文化经济学院,陕西西安710061
出 处:《外语教学》2020年第5期22-26,共5页Foreign Language Education
基 金:国家社会科学基金项目“日语复合动词习得的多视阈研究”(项目编号:17XYY028);陕西省社会科学基金项目“基于历时语料库的日语复合动词习得研究”(项目编号:2015K027)的阶段性研究成果。
摘 要:本文以“そんな、这种/那种”为主要分析对象,就日汉指示词的认知互动性进行了对比研究。首先,通过语料库实证方法明确指示词「そんな」有使用频率高、互动性强的显著特点;其次,考察日汉指示词的互动性特征,总结其在语义倾向、句法位置、常用句式、特殊句法分布等方面的异同;最后,阐明日汉语言互动性特征的异同是日汉语言使用者的立场特点、认知参照点及交互主观性等因素交织作用的结果。This paper makes a comparative study of the cognitive interaction between Japanese and Chinese demonstratives.It takes sonna,this/that as the main analysis object.Firstly,through the corpus empirical method,it is clear that the demonstrative word sonna is characterized by its strong interactivity and its high frequency of use.Secondly,the study examines the interactive characteristics of Japanese and Chinese demonstratives,and summarizes their similarities and differences in terms of semantic orientation,syntactic position,common sentence patterns,and special syntactic distribution.Finally,it is concluded that the similarities and differences in the interactive features of Japanese and Chinese languages are caused by the interweaving of Japanese and Chinese language users’standpoint characteristics,cognitive reference points and interactive subjectivity.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145