浅议斯皮瓦克的翻译思想  

在线阅读下载全文

作  者:张鑫[1] 

机构地区:[1]菏泽医学专科学校,山东菏泽274000

出  处:《文教资料》2020年第21期53-54,17,共3页

基  金:菏泽医学专科学校校级科研课题,项目编号H13S02。

摘  要:斯皮瓦克的翻译思想主要是从意志伦理的视角看待语言展开翻译,提出以静默为中心的三层次语言观念,在翻译过程中在语言层面对抑制性保持开放性政策。基于这样的语言观,斯皮瓦克的主要翻译思想为爱意的表达,更加想要原汁原味地体现出原文的表现手法,尽可能在不牺牲原文修辞手法的前提下保证语句通顺,强调所有文本翻译内容符合原文,最大限度地表达原文的意志性。我国翻译研究者对于斯皮瓦克的研究还缺乏足够的认识,为了弥补这一不足,本文对斯皮瓦克的翻译思想展开探讨,从翻译的本质和内容层次解读斯皮瓦克翻译思想的丰富内涵。

关 键 词:斯皮瓦克 翻译思想 异质伦理 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象