新闻报道中模糊语的顺应性研究——以“皖南国际文化旅游示范区”新闻报道为例  

The Adaptability of Fuzzy Language in the News Items——Taking the News Report of“International Cultural Tourism Demonstration Zone in Southern Anhui”as an Example

在线阅读下载全文

作  者:胡健[1] 胡翔羽 HU Jian;HU Xiangyu(School of Foreign Languages,Anhui University,Hefei 230601,China)

机构地区:[1]安徽大学外语学院,合肥230601

出  处:《安徽理工大学学报(社会科学版)》2020年第5期51-54,共4页Journal of Anhui University of Science and Technology:Social Science

基  金:安徽省哲学社会科学规划项目:皖南国际旅游文化示范区建设中“安徽形象”建构的话语分析(AHSKY2014D134)。

摘  要:从顺应论角度,通过对所收集的10篇新闻实例进行分析,探讨“皖南国际文化旅游示范区”新闻中使用的模糊语如何顺应交际双方的心理世界、物理世界以及社交世界。结论表明:(1)这些模糊语更多地是对心理世界的顺应。(2)顺应物理世界的模糊语,不仅适用于传递不那么精确的时间,也可以传递情绪。(3)使用顺应社交世界的模糊语,不仅符合中国传统文化道德要求,也与新闻报道的要求相吻合。通过应用模糊语,有助于建构积极正面的区域形象。Based on the adaptation theory,through the analysis of 10 news examples collected,this paper attempts to explore how the fuzzy language can be used to adapt to the physical world,psychological world and the social world in the news items of“the Demonstration Area of the Southern Anhui International Cultural Tourism”.The conclusions show that:(1)In these fuzzy language,there are more words and phrases are utilized to adapt to the psychological world.(2)Fuzzy language that adapts to the physical world is utilized not only to convey less precise time,but also to convey emotions.(3)The fuzzy language that adapts to the social world not only conforms to the moral requirements of traditional Chinese culture,but also conforms to the requirements of news reporting.The use of fuzzy language helps to construct a positive regional image.

关 键 词:皖南国际旅游文化示范区 新闻报道 模糊语 顺应性 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象