检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:汪诗明[1] Wang Shiming
出 处:《学术前沿》2020年第17期76-86,共11页Frontiers
基 金:国家社科基金项目“澳日‘准同盟’关系研究”的阶段性研究成果,项目批准号:18BGJ064。
摘 要:中澳关系是亚太地区重要的双边关系。中澳建交四十多年来,两国在经贸、人文等领域进行了富有成效的合作,并且建立了全面战略伙伴关系。然而近年来,澳大利亚政府未能与时俱进地看待中国的发展以及国际影响力的提升,反而出台了一些对华不友好的举措,澳政坛不时传出出格言论,致使中澳关系没有获得预期发展,尤其是政治交往受到较大冲击甚至遇冷。虽然尚未进入一个严格意义上的"政冷经热"时期,倘若澳方在中国和平崛起问题上不摒弃冷战思维,不摘下有色眼镜,不从两国关系大局出发,不与中方相向而行,那么中澳关系滑向真正意义上的"政冷经热"也并非不可能。The Sino-Australian relations are important bilateral relations in the Asia Pacific region.Over the past 40 years since the establishment of diplomatic relations between China and Australia,the two countries have carried out fruitful cooperation in economy and trade,culture and other fields,and have established a comprehensive strategic partnership.However,in recent years,the Australian government has failed to keep pace with the times in regard to China's development and rising international influence.Some unfriendly measures have been taken by the Australian government.Some stunning remarks have been made by the Australian politicians from time to time,resulting in the Sino-Australian relations failing to achieve the expected progress.In particular,the political exchanges have been greatly impacted or even become cold.Despite that their relations have not yet technically entered a period of"cold politics and hot economics",if Australia fails to abandon the cold war thinking,take off its colored glasses,proceed from the overall situation of bilateral relations,or act in the opposite direction with China on the issue of China's peaceful rise,it is not impossible that the Sino-Australia relations may slide into the pit of"cold politics and hot economics".
关 键 词:中澳关系 全面战略伙伴关系 中澳自贸协定“政冷经热”
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43