检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李克林
机构地区:[1]中国石油大学(华东)外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2020年第23期29-31,共3页English Square
摘 要:矫正外科汉英翻译属于医疗英语翻译的一类。矫正外科专业文本具有独特的用词及语句特点,在翻译的过程中常常会给译者带来挑战。本文通过梳理矫正外科汉英文本的用词特点,总结探索了矫正外科汉英翻译的高效翻译策略,以期促进中外矫正外科的国际交流与发展。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49