检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:仲春 Zhong Chun
机构地区:[1]暨南大学知识产权研究院 [2]华东政法大学
出 处:《知识产权》2020年第10期13-22,共10页Intellectual Property
基 金:最高人民法院2020年度司法研究重大课题“涉外知识产权纠纷中国司法管辖权问题研究”;2019年度国家社科19BFX163项目的中期研究成果。
摘 要:英国最高法院裁决英国法院在标准必要专利纠纷一方当事人不同意且微弱联系的情形下仍然具有标准必要专利全球费率的定价权。该裁决将进一步恶化当事人的法院选择以及法院之间的管辖权竞争,引发司法冲突。一国法院裁决标准必要专利全球费率应遵循当事人意思自治与最密切联系原则,中国法院应坚定维护司法主权,同时加强国际沟通和协作。The UK Supreme Court ruled that English courts still have the power to set the global rates for SEPs(standard essential patents)even if one party to a SEP dispute disagrees and England is weakly linked.The ruling will further deteriorate the forum shopping scenario and the competition for jurisdiction between courts,causing judicial conflicts.A court of a country ruling SEPs global royalty rates should follow the principle of the party autonomy and the closest connection principle.Chinese courts should firmly uphold judicial sovereignty,meanwhile strengthening international communication and coordination.
关 键 词:标准必要专利 司法主权 全球许可费率 意思自治 最密切联系原则 国际礼让原则 公平合理无歧视原则 禁令 司法裁量权
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.50