适应与选择:生态视域下的英文电影片名翻译  

在线阅读下载全文

作  者:龚勤[1] 

机构地区:[1]南通大学杏林学院,江苏南通226001

出  处:《开封文化艺术职业学院学报》2020年第9期63-65,共3页Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art

摘  要:以英文电影片名翻译为研究对象,以生态翻译学"多维度适应与适应性选择"理论为指导,从语言、文化、交际三个维度对中国大陆、中国香港、中国台湾三地的英文电影片名翻译版本进行对比分析。通过研究得出,译者在翻译电影片名时,应考虑由源语、原剧本、目标观众等所构成的翻译生态环境,根据各自语言表达习惯和中西方国家文化背景等特点进行多维度适应性选择转换,从而译得最佳片名。

关 键 词:电影片名翻译 生态翻译学 “三维”转换 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象