基于实际功能对等理论的矿业工程英语翻译研究——评《英汉·汉英矿业工程技术词汇手册》  

在线阅读下载全文

作  者:王坤枫 

机构地区:[1]长春大学外国语学院,吉林长春130022

出  处:《矿业研究与开发》2020年第11期202-202,共1页Mining Research and Development

摘  要:中国的矿产资源开采和利用已有千年的历史,是世界上矿物开采最早的国家之一。明代末年宋应星所著《天工开物》一书已经具体记录了当时的采矿、选矿和安全技术情况。西方国家在进入工业社会和十八世纪中叶第一次产业革命后,矿业工程学科成为随工业发展而较早出现的学科之一。为了使从事矿业工程的工作人员能够更好地了解本学科在其他国家的发展,借鉴其先进技术和经验,上海外语教育出版社组织编写了这本《英汉·汉英矿业工程技术词汇手册》。本词汇手册收录矿业工程技术基本词汇10000余条,包括英汉、汉英两部分,尽可能涵盖了矿业工程专业最基本、最常用的词汇,版式和开本设计便于使用和携带,按照词汇的使用频率收录专业基本词汇,同时考虑到了词条的稳定性。为力求反应矿业工程专业的最新发展,只收录专业性词汇和普通语文词汇的专业性义项。

关 键 词:功能对等理论 基本词汇 矿业工程 《天工开物》 工程英语翻译 第一次产业革命 词汇手册 矿物开采 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] TD-4[矿业工程]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象