检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴建广[1] Wu Jianguang
出 处:《德国研究》2020年第3期142-159,164,共19页Deutschland-Studien
基 金:同济大学“欧洲研究”一流学科建设项目“欧洲思想文化与中欧文明交流互鉴”子项目“策兰诗学研究”资助。
摘 要:20世纪中叶,德意志文学史上发生了一起"戈尔-策兰之争",这场旷日持久的争战震动了整个德国文坛和媒体。本文从三个方面展开对事件的探究与论述:其一,策兰与戈尔夫妇各自对他们相识和相处的陈述;其二,策兰翻译戈尔法语诗学受到的批评,以及由此引发的戈尔夫人与策兰之间的冲突;其三,诗人、作家、评论家以及专业杂志和大众媒体在这一事件中的态度与倾向。本文同时指出这场争论中所显露出来的政治正确-意识形态以及文化制造,试图从自主立场重构戈尔-策兰之争的来龙去脉,为中文读者提供一个他者的观察立场。In der Mitte des 20.Jahrhunderts fand in der deutschen Literaturgeschichte der Nachkriegszeit ein zeitraubender und komplizierter literarischer Streit–die"Celan-Goll-Affäre"-statt.Auf der Grundlage einer eingehenden und detaillierten Untersuchung geht der vorliegende Beitrag dem Ereignis in den folgenden Aspekten nach:den jeweiligen Aussagen von Paul Celan und dem Ehepaar Gollüber ihre Bekanntschaft und Kommunikation;der Kritik an Celansübersetzung von Golls französischer Poetik und dem daraus resultierenden Konflikt zwischen Golls Witwe und Celan;der Haltung von Schriftstellern,Dichtern,Kritikern,Fachzeitschriften und Massenmedien zu diesem Ereignis.Ausgearbeitet wird dadurch auch einiges mehr:Die politische Korrektheit,Ideologie und kulturelle Produktion liegen diesem Streit zugrunde.Von einem autonomen Standpunkt aus versucht der Beitrag,das Innen und Auβen dieses literarischen Streits zu rekonstruieren,um den chinesischen Lesern eine Perspektive des"Anderen"zu bieten.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7