检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王亚楷 Wang Yakai
机构地区:[1]上海大学历史学系
出 处:《近代史研究》2020年第6期120-131,M0004,共13页Modern Chinese History Studies
摘 要:在近代,国人对成瘾现象的认识与鸦片烟的流行直接相关,并伴随着鸦片对社会危害的加剧而逐步深入。用以表示成瘾现象的口头俗语,在乾隆朝开始文字化。至嘉道年间,因相关讨论渐多和戒烟断瘾政策的推动,成瘾现象的表达方式和内涵渐趋统一。清末民初,在中西医学知识的交互影响下,“瘾”成为医学专门术语,与日常生活中通俗化的“瘾”相分离,沿用至今。中国近代社会对“瘾”的认知及其变化的历史过程足以体现鸦片输入对近代中国的危害和对国人思维方式的影响。In modern China,Chinese people's understanding of addiction was directly related to the prevalence of opium smoking and was further developed along with the deteriorating social damage caused by opium.The slangs used to describe addiction started to enter written language in the Qianrong Reign.In the Jiaqing and Daoguang Reigns,discussions about addiction were more and more related to the promotion of anti-opium policies,and thus the expression and substance of addiction gradually became identical.In the late Qing and early Republican period,with the mutual influence between the Chinese and western medical knowledge,“addiction”became a medical term and divergent from the popular expression of“addiction”in everyday life.The understanding of“addiction”and its transformation illustrate the damage caused by the import of opium to the modern Chinese society and its impact on the Chinese way of thinking.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.42