检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王晓怡 WANG Xiao-yi(School of Law,Jimei University,Xiamen 361021,China)
出 处:《中国海商法研究》2020年第4期90-103,共14页Chinese Journal of Maritime Law
摘 要:海难救助是海商法中特有的法律制度,自19世纪末以来,以“无效果,无报酬”原则为基础的合同救助是其主要形式。在各种救助合同格式中,目前使用最广泛的是英国劳合社发布的《劳氏海难救助协议标准格式》,该格式协议经过多次修订,形式上更趋完备,内容上也更加适应不断变化的海难救助实践需要。针对该格式最新变化以及选择并入其中的《船东互保协会特别补偿条款》进行评述,分析救助方与被救助方的主要义务、特别补偿的获得、协议的终止和履行等主要条款内容,建议吸收和借鉴其先进之处,以期修订和完善《中国海事仲裁委员会(1994)救助合同标准格式》,增强其在救助实践中的适用性。Salvage at sea is a particular legal system in maritime law,since the end of the 19th century,contractual salvage based on the principle“no cure,no pay”is its main form.Among various standard form of contract,Lloyd’s Standard Form of Salvage Agreement(LOF),approved and published by the Council of Lloyd’s,is most widely used at present,which has been revised several times to become more adaptable to the practical needs.This paper,by translating the latest adition of LOF as well as the Special Compensation of Protection and Indemnity Clause(SCOPIC)chosen to be incorporated therein,comments on the main provisions of LOF regarding the parties’obligation,special compensation,rights of termination,etc.,then gives the suggestion to absorb and learn from its merits,hoping to amend and perfect the Standard Form of Salvage Contract of China Maritime Arbitration Commission(1994),thus enhancing its applicability in salvage practice.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7