基于回译法的英语地道性能力提升研究  

Research on the Improvement of English Authentic Ability Based on Back Translation Method

在线阅读下载全文

作  者:李妞妞 阚哲华[2] LI Niu-niu;KAN Zhe-hua(School of Foreign Languages,Kashi University,Kashi 844000,Xinjiang,China;School of Foreign Studies,Shaoguan University,Shaoguan 512005,Guangdong,China)

机构地区:[1]喀什大学外国语学院,新疆喀什844000 [2]韶关学院外国语学院,广东韶关512005

出  处:《韶关学院学报》2020年第11期81-84,共4页Journal of Shaoguan University

基  金:全国哲学社会科学规划项目“基于句法终端成分特征的论元结构理论研究”(15BYY002);广东省教育厅重点平台及科研项目“语言类型学视角下的叙事风格研究”(2016WTSCX104)。

摘  要:针对中国英语学习者普遍欠缺英语地道性的现象,提出“中英文回译对比法”。该方法以翻译学“回译”为理论依据,在“扬弃”的基础上,形成了简单易行的“六步法”,旨在帮助国内英语学习者充分发挥母语正迁移作用,克服汉语锚定效应,实现中英文思维的转换,提升英语地道性。In this paper,a Chinese-English back-translation comparison method is proposed to address the general lack of English authenticity among Chinese English learners.This method is based on the theoretical concept of“back-translation”in translation studies.Based on its critical inheritance,a simple six-step method was developed.It is hoped that this method can help Chinese English learners make full use of the positive transfer effect of their mother tongue,overcome the Chinese anchoring effect,realize the conversion of Chinese and English thinking,and improve the authenticity of English in the Chinese-prominent environment.

关 键 词:回译法 英语地道性 学习方法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象